tag:blogger.com,1999:blog-55284025747586207052024-03-05T00:11:23.366-08:00Lengua 2 semipresencialConcha Caballerohttp://www.blogger.com/profile/14241874603585580060noreply@blogger.comBlogger5125tag:blogger.com,1999:blog-5528402574758620705.post-64528070091107456412014-10-20T09:40:00.000-07:002014-10-20T09:40:53.308-07:00CATEGORÍAS GRAMATICALES O CLASES DE PALABRAS<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:TrackMoves/>
<w:TrackFormatting/>
<w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:DoNotPromoteQF/>
<w:LidThemeOther>ES</w:LidThemeOther>
<w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian>
<w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
<w:SplitPgBreakAndParaMark/>
<w:DontVertAlignCellWithSp/>
<w:DontBreakConstrainedForcedTables/>
<w:DontVertAlignInTxbx/>
<w:Word11KerningPairs/>
<w:CachedColBalance/>
</w:Compatibility>
<w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>
<m:mathPr>
<m:mathFont m:val="Cambria Math"/>
<m:brkBin m:val="before"/>
<m:brkBinSub m:val="--"/>
<m:smallFrac m:val="off"/>
<m:dispDef/>
<m:lMargin m:val="0"/>
<m:rMargin m:val="0"/>
<m:defJc m:val="centerGroup"/>
<m:wrapIndent m:val="1440"/>
<m:intLim m:val="subSup"/>
<m:naryLim m:val="undOvr"/>
</m:mathPr></w:WordDocument>
</xml><![endif]--><br />
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"
DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="267">
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" QFormat="true" Name="heading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="Normal (Web)"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/>
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if !mso]><img src="//img2.blogblog.com/img/video_object.png" style="background-color: #b2b2b2; " class="BLOGGER-object-element tr_noresize tr_placeholder" id="ieooui" data-original-id="ieooui" />
<style>
st1\:*{behavior:url(#ieooui) }
</style>
<![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Tabla normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Times New Roman","serif";}
</style>
<![endif]-->
<br />
<h2 align="center" style="text-align: center;">
<b><u><span style="font-size: 14.0pt; mso-ansi-language: ES;">CATEGORÍAS GRAMATICALES O CLASES DE PALABRAS</span></u></b></h2>
<div class="indentado">
<b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES;">Categorías gramaticales</span></b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES;">: Es el
nombre bajo el que se agrupan todas las palabras del idioma, distribuidas por
clases. Estas clases son: sustantivos o nombres, pronombres, adjetivos,
adverbios, verbos, preposiciones, conjunciones y artículos.</span></div>
<h2>
<span style="font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES;">I. El sustantivo</span></h2>
<div class="indentado">
<b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES;">Sustantivo o nombre</span></b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES;">: Es aquel
tipo de palabras cuyo significado determina la realidad. Esto es, los
sustantivos nombran todas las cosas: personas, objetos, sensaciones,
sentimientos, ideas, etc.</span></div>
<div class="indentado">
<b><span lang="EN-US" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt;">Clases de sustantivos</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt;">:</span></div>
<ol start="1" type="1">
<li class="MsoNormal" style="mso-list: l1 level1 lfo1; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; tab-stops: list 36.0pt;"><span lang="EN-US">contable
(coche) / incontable (leche) </span></li>
<li class="MsoNormal" style="mso-list: l1 level1 lfo1; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; tab-stops: list 36.0pt;"><span lang="EN-US">propio
(Juan) / común (pan) </span></li>
<li class="MsoNormal" style="mso-list: l1 level1 lfo1; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; tab-stops: list 36.0pt;"><span lang="EN-US">simple
(puerta) / compuesto (lavacoches) </span></li>
<li class="MsoNormal" style="mso-list: l1 level1 lfo1; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; tab-stops: list 36.0pt;"><span lang="EN-US">concreto
(almacén) / abstracto (belleza) </span></li>
</ol>
<div class="indentado">
<b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES;">Sustantivar</span></b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES;">: se trata de
convertir cualquier categoría gramatical en un sustantivo: cantar (verbo) /
cante (sustantivo).</span><br />
<b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES;">II Determinantes</span></b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"> </span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">Son aquellas palabras que anteceden al nombre y expresan algún matiz sobre el mismo.</span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">Clases de determinantes:</span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"> 1.- </span><b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES;">Artículos</span></b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">: Determinados (el, la, los, las) e indeterminados (un, uno, una, unos, unas)</span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"> 2.- </span><b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES;">Demostrativo</span></b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">s: este, ese, aquél/ estos, esos, aquellos</span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"> 3.- </span><b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES;">Posesivos</span></b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">: mi, tu, su plural</span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"> 4.- </span><b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES;">Numerales: </span></b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">Cardinales (uno, dos, tres, cuatro....) y ordinales (primero, segundo, tercero....)</span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"> 5.- </span><b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES;">Indefinidos</span></b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">: algún, varios, cada, mucho, poco, etc.</span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"> 6.- </span><b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES;">Interrogativos</span></b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">: qué cuales</span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"> 7.-</span><b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES;">Exclamativos</span></b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"> : qué, cuántos</span></div>
<h2>
<span lang="EN-US" style="font-size: 12.0pt;">III. El pronombre</span></h2>
<div class="indentado">
<b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES;">Pronombre</span></b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES;">: Es la palabra que
sustituye a otros términos que designan personas o cosas en un momento
determinado. </span><span lang="EN-US" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt;">Ejemplo:
quiero a Laura / <b>la</b> quiero.</span></div>
<div class="indentado">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt;">Clases
de pronombres:</span></div>
<ol start="1" type="1">
<li class="MsoNormal" style="mso-list: l6 level1 lfo2; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; tab-stops: list 36.0pt;"><b><span style="mso-ansi-language: ES;">Personales</span></b><span style="mso-ansi-language: ES;">: yo, tú, él ,
nosotros, vosotros, ellos: me, te, se, nos, os, lo, mi, ti, si, le, lo,
la... </span></li>
<li class="MsoNormal" style="mso-list: l6 level1 lfo2; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; tab-stops: list 36.0pt;"><b><span style="mso-ansi-language: ES;">Demostrativos</span></b><span style="mso-ansi-language: ES;">: este,
ese, aquel, estos, esos, aquellos... </span></li>
<li class="MsoNormal" style="mso-list: l6 level1 lfo2; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; tab-stops: list 36.0pt;"><b><span style="mso-ansi-language: ES;">Indefinidos</span></b><span style="mso-ansi-language: ES;">: nada, todo,
algo, nadie, alguien, alguno, bastantes, varios, cualquier, cualquiera,
cualesquiera... </span></li>
<li class="MsoNormal" style="mso-list: l6 level1 lfo2; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; tab-stops: list 36.0pt;"><b><span style="mso-ansi-language: ES;">Numerales</span></b><span style="mso-ansi-language: ES;">: un, dos,
tres, primero, segundo... </span></li>
<li class="MsoNormal" style="mso-list: l6 level1 lfo2; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; tab-stops: list 36.0pt;"><b><span style="mso-ansi-language: ES;">Relativos</span></b><span style="mso-ansi-language: ES;">: que, quien,
cuyo, cual, cuantos... </span></li>
<li class="MsoNormal" style="mso-list: l6 level1 lfo2; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; tab-stops: list 36.0pt;"><b><span style="mso-ansi-language: ES;">Posesivos</span></b><span style="mso-ansi-language: ES;">: mío, tuyo,
suyo, nuestro, vuestro, suyo... </span></li>
<li class="MsoNormal" style="mso-list: l6 level1 lfo2; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; tab-stops: list 36.0pt;"><b><span style="mso-ansi-language: ES;">Interrogativos</span></b><span style="mso-ansi-language: ES;">: qué,
quién, cuánto, cuándo, cuál, dónde, cómo... </span></li>
</ol>
<div class="indentado">
<b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES;">Pronominalizar</span></b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES;">: se trata de
sustituir una palabra por un pronombre (lo, la, le): le di un beso / se lo di;
le conté una historia / se la conté.</span></div>
<h2>
<span lang="EN-US" style="font-size: 12.0pt;"> </span></h2>
<h2>
<span lang="EN-US" style="font-size: 12.0pt;">IV. El adjetivo</span></h2>
<div class="indentado">
<b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES;">Adjetivo</span></b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES;">: Es la palabra que
acompaña al nombre para determinarlo o calificarlo: Ej.: el coche <b>rojo</b> /
<b>esa</b> casa está lejos.</span></div>
<b><span lang="EN-US">Grados del
adjetivo</span></b><span lang="EN-US">: </span><br />
<ol start="1" type="1">
<li class="MsoNormal" style="mso-list: l0 level1 lfo3; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; tab-stops: list 36.0pt;"><b><span style="mso-ansi-language: ES;">positivo</span></b><span style="mso-ansi-language: ES;">: Este es un
postre dulce. </span></li>
<li class="MsoNormal" style="mso-list: l0 level1 lfo3; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; tab-stops: list 36.0pt;"><b><span style="mso-ansi-language: ES;">comparativo</span></b><span style="mso-ansi-language: ES;">: este postre
es más dulce que aquel. </span></li>
<li class="MsoNormal" style="mso-list: l0 level1 lfo3; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; tab-stops: list 36.0pt;"><b><span style="mso-ansi-language: ES;">superlativo</span></b><span style="mso-ansi-language: ES;">: este es un
postre muy dulce / dulcísimo. </span></li>
</ol>
<b><span lang="EN-US">Clases de adjetivos</span></b><span lang="EN-US">:</span><br />
<ol start="1" type="1">
<li class="MsoNormal" style="mso-list: l5 level1 lfo4; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; tab-stops: list 36.0pt;"><b><span style="mso-ansi-language: ES;">especificativos</span></b><span style="mso-ansi-language: ES;">:
aquellos que indican una cualidad propia del sustantivo. </span><span lang="EN-US">Ej.; el coche <b>rojo</b> </span></li>
<li class="MsoNormal" style="mso-list: l5 level1 lfo4; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; tab-stops: list 36.0pt;"><b><span style="mso-ansi-language: ES;">explicativos</span></b><span style="mso-ansi-language: ES;">: aquellos
que redundan en una cualidad del nombre. </span><span lang="EN-US">Ej.: la
nieve blanca </span></li>
</ol>
<br />
<div class="MsoNormal" style="mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<b><span style="mso-ansi-language: ES;"></span></b><br /></div>
<h2>
<span style="font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES;">V. El verbo</span></h2>
<div class="indentado">
<b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES;">Verbo</span></b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES;">: Parte de la oración que se
conjuga y expresa acción y estado.</span></div>
<div class="indentado">
<b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES;">Nominalizar</span></b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES;">: Se denomina al
procedimiento que consiste en pasar cualquier categoría gramatical a
sustantivo. Esto es, los verbos se nominalizan así: <i>oscurecer: oscuro</i>.</span></div>
<div class="indentado">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES;">Los tiempos verbales se dan en tres <b>Modos</b>:
Indicativo, Subjuntivo e Imperativo.</span></div>
<div class="indentado">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt;">Los
<b>Tiempos</b> son:</span></div>
<ol start="1" type="1">
<li class="MsoNormal" style="mso-list: l4 level1 lfo6; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; tab-stops: list 36.0pt;"><b><span lang="EN-US">Simples</span></b><span lang="EN-US">: Presente, Pretérito imperfecto, Pretérito perfecto simple,
Futuro imperfecto, Condicional... </span></li>
<li class="MsoNormal" style="mso-list: l4 level1 lfo6; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; tab-stops: list 36.0pt;"><b><span lang="EN-US">Compuestos</span></b><span lang="EN-US">: Pretérito perfecto compuesto, Pretérito anterior, Futuro
perfecto, Pretérito pluscuamperfecto, Condicional perfecto... </span></li>
</ol>
<div class="indentado">
<b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES;">Formas no personales</span></b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES;">: Las formas
no personales no presentan desinencia de número y persona. Son el infinitivo:
cantar; el gerundio: cantando; y el participio: cantado.</span></div>
<h2>
<span style="font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES;">VI El adverbio</span></h2>
<div class="indentado">
<b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES;">Adverbio</span></b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES;">: es una parte
invariable de la oración que puede modificar, matizar o determinar a un verbo o
a otro adverbio.</span></div>
<div class="indentado">
<b><span lang="EN-US" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt;">Clases de adverbios</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt;">.</span></div>
<ol start="1" type="1">
<li class="MsoNormal" style="mso-list: l3 level1 lfo7; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; tab-stops: list 36.0pt;"><b><span style="mso-ansi-language: ES;">lugar</span></b><span style="mso-ansi-language: ES;">: lejos, cerca,
aquí, allí, allá, acá…</span></li>
<li class="MsoNormal" style="mso-list: l3 level1 lfo7; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; tab-stops: list 36.0pt;"><b><span style="mso-ansi-language: ES;">modo</span></b><span style="mso-ansi-language: ES;">: así, bien, mal,
etc. </span></li>
<li class="MsoNormal" style="mso-list: l3 level1 lfo7; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; tab-stops: list 36.0pt;"><b><span style="mso-ansi-language: ES;">tiempo</span></b><span style="mso-ansi-language: ES;">: ayer, mañana,
nunca, hoy, jamás, siempre, a veces. </span></li>
<li class="MsoNormal" style="mso-list: l3 level1 lfo7; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; tab-stops: list 36.0pt;"><b><span style="mso-ansi-language: ES;">duda</span></b><span style="mso-ansi-language: ES;">: quizás, tal vez,
acaso. </span></li>
<li class="MsoNormal" style="mso-list: l3 level1 lfo7; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; tab-stops: list 36.0pt;"><b><span style="mso-ansi-language: ES;">cantidad</span></b><span style="mso-ansi-language: ES;">: mucho, poco,
bastante, demasiado. </span></li>
<li class="MsoNormal" style="mso-list: l3 level1 lfo7; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; tab-stops: list 36.0pt;"><b><span lang="EN-US">afirmación</span></b><span lang="EN-US">: sí, también. </span></li>
<li class="MsoNormal" style="mso-list: l3 level1 lfo7; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; tab-stops: list 36.0pt;"><b><span lang="EN-US">negación</span></b><span lang="EN-US">: no, tampoco. </span></li>
</ol>
<h2>
<span style="font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES;">VI. La preposición y la
conjunción</span></h2>
<div class="indentado">
<b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES;">La preposición</span></b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES;"> es una categoría
gramatical invariable, que no tiene significado propio y que sirve para
relacionar términos.</span></div>
<div class="indentado">
<b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES;">Clases de preposiciones</span></b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES;">: a, ante,
bajo, cabe, con, contra, de, desde, en, entre, hacia, hasta, para, por, según,
sin, so, sobre, tras.</span></div>
<div class="indentado">
<b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES;">La conjunción</span></b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES;"> es una categoría
gramatical invariable -parecida a la preposición-, que se utiliza para unir
palabras y oraciones</span></div>
<div class="indentado">
<b><span lang="EN-US" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt;">Clases de conjunciones</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt;">:</span></div>
<ol start="1" type="1">
<li class="MsoNormal" style="mso-list: l2 level1 lfo8; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; tab-stops: list 36.0pt;"><span lang="EN-US">Copulativas:
y, e, ni. </span></li>
<li class="MsoNormal" style="mso-list: l2 level1 lfo8; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; tab-stops: list 36.0pt;"><span lang="EN-US">Disyuntivas:
o, u. </span></li>
<li class="MsoNormal" style="mso-list: l2 level1 lfo8; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; tab-stops: list 36.0pt;"><span lang="EN-US">Adversativas:
pero, mas, sino. </span></li>
<li class="MsoNormal" style="mso-list: l2 level1 lfo8; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; tab-stops: list 36.0pt;"><span lang="EN-US">Concesiva:
aunque. </span></li>
<li class="MsoNormal" style="mso-list: l2 level1 lfo8; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; tab-stops: list 36.0pt;"><span lang="EN-US">Causales:
porque, pues, </span></li>
<li class="MsoNormal" style="mso-list: l2 level1 lfo8; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; tab-stops: list 36.0pt;"><span lang="EN-US">Condicionales:
si. </span></li>
<li class="MsoNormal" style="mso-list: l2 level1 lfo8; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; tab-stops: list 36.0pt;"><span style="mso-ansi-language: ES;">Comparativa: tan, tanto, que, como. </span></li>
<li class="MsoNormal" style="mso-list: l2 level1 lfo8; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; tab-stops: list 36.0pt;"><span lang="EN-US">Consecutivas:
tanto, que, luego. </span></li>
<li class="MsoNormal" style="mso-list: l2 level1 lfo8; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; tab-stops: list 36.0pt;"><span lang="EN-US">Concesivas:
aunque. </span></li>
<li class="MsoNormal" style="mso-list: l2 level1 lfo8; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; tab-stops: list 36.0pt;"><span lang="EN-US">Finales:
para. </span></li>
<li class="MsoNormal" style="mso-list: l2 level1 lfo8; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; tab-stops: list 36.0pt;"><span lang="EN-US">Completiva:
que, si. </span></li>
</ol>
<div class="indentado">
<b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES;">Locución conjuntiva</span></b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES;">: se trata
de un grupo de palabras que equivalen a una conjunción (uno de sus miembros es
una conjunción). Las hay del mismo tipo que las conjunciones. Ejemplos: sin
embargo, de que, ya que, puesto que, con tal que, hasta el punto de que, a fin
de que, tanto que, si bien, por más que, para que, etc.</span></div>
<div class="indentado">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES;">Ejercicios. Lee el siguiente texto y di a que categoría
pertenece cada palabra:</span></div>
<div class="indentado" style="line-height: 200%;">
<span style="color: maroon; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 200%; mso-ansi-language: ES;">“Había empezado a leer la novela unos días antes. La abandonó por negocios
urgentes, volvió a abrirla cuando regresaba en tren a la finca; se dejaba
interesar lentamente por la trama, por el dibujo de los personajes. Esa tarde,
después de escribir una carta a su apoderado y discutir con el mayordomo una
cuestión de aparcerías, volvió al libro en la tranquilidad del estudio que
miraba hacia el parque de los robles. Arrellanado en su sillón favorito, de
espaldas a la puerta que lo hubiera molestado como una irritante posibilidad de
intrusiones, dejó que su mano izquierda acariciara una y otra vez el terciopelo
verde y se puso a leer los últimos capítulos.”</span></div>
<div class="indentado" style="line-height: 200%;">
<span style="color: maroon; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 200%; mso-ansi-language: ES;"><span style="mso-tab-count: 5;"> </span>“Continuidad
de los parques”, de Julio</span><span style="color: maroon; font-family: "TimelessTLig","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 200%; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-size: 8.0pt;"> Cortázar</span></div>
Concha Caballerohttp://www.blogger.com/profile/14241874603585580060noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5528402574758620705.post-33739363686324788162012-10-02T09:16:00.001-07:002013-10-21T10:06:45.973-07:00EL ANDALUZ<h3 class="post-title entry-title" itemprop="name">
<br />
</h3>
<div class="post-header">
</div>
<div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgvVVcbs_rdyLom-eC8bKpima_stqpy4P0vyCzHQXGUisXX9h5zkMopLewSA92ldaG6z4jymBmQARvriPJFK8KAkuhtLA9TidkjLo4ITKC0y3DkYiO9uDg5JHV3XH42WHJWxp2TEV9jD65J/s1600/Andalucia_Fuentes_Cordoba_2004_David_Hockney.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="228" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgvVVcbs_rdyLom-eC8bKpima_stqpy4P0vyCzHQXGUisXX9h5zkMopLewSA92ldaG6z4jymBmQARvriPJFK8KAkuhtLA9TidkjLo4ITKC0y3DkYiO9uDg5JHV3XH42WHJWxp2TEV9jD65J/s320/Andalucia_Fuentes_Cordoba_2004_David_Hockney.jpg" width="320" /></a></div>
El andaluz es una variedad o <a href="http://wapedia.mobi/es/Dialecto">dialecto</a> de la <a href="http://wapedia.mobi/es/Idioma_castellano">lengua castellana</a> que
se habla en <a href="http://wapedia.mobi/es/Andaluc%C3%ADa">Andalucía</a> (<a href="http://wapedia.mobi/es/Espa%C3%B1a">España</a>) y que,
dependiendo del criterio usado, puede extenderse a zonas de <a href="http://wapedia.mobi/es/Extremadura">Extremadura</a>, partes de la <a href="http://wapedia.mobi/es/Regi%C3%B3n_de_Murcia">Región de Murcia</a>, <a href="http://wapedia.mobi/es/Ceuta">Ceuta</a>, <a href="http://wapedia.mobi/es/Melilla">Melilla</a> y <a href="http://wapedia.mobi/es/Gibraltar">Gibraltar</a>.<br />
<b>1. NOTICIAS HISTÓRICAS</b><br />
Existen noticias literarias históricas
que apuntan que desde antiguo existe la conciencia de que en Andalucía
se habla el castellano de un modo particular, tanto a nivel léxico y
fonológico como morfosintáctico. Tenemos noticias de esta forma de
hablar especial desde muy antiguo.<br />
Debemos anotar que la primera
gramática de la lengua castellana fue realizada por un andaluz llamado <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Antonio_de_Nebrija">Elio Antonio de
Nebrija</a> y que incluyó como norma culta muchos de los rasgos del
andaluz.<br />
Es el dialecto más hablado en el conjunto de España.<br />
<br />
<b>2.-PRESTIGIO Y DESPRESTIGIO DEL ANDALUZ </b>El andaluz ha sido abordado,
durante mucho tiempo, como una forma “incorrecta” de hablar castellano.
Se ha identificado indebidamente con formas vulgares e incorrectas de
interpretación de la lengua.<br />
Hay que decir que la mayor parte de
los vulgarismos que se achacan a los andaluces son comunes en una gran
parte de España y tienen que ver con el nivel cultural de los hablantes.
Un andaluz o andaluza de nivel cultural medio o alto jamás cometerá
esos errores linguísticos. No son, por tanto, rasgos definitorios del
andaluz.<br />
El andaluz tiene rasgos linguísticos muy avanzados y
contagiosos como el yeismo y la relajación vocálica. Tiende a una gran
economía del lenguaje y tiene muy pocas incorrecciones
morfo-sintácticas. Posee, además, según muchos estudiosos, un nivel
amplio de vocabulario y de capacidad expresiva. No obstante, es cierto
que en el andaluz persisten algunos arcaísmos y otros rasgos de escaso
prestigio.<br />
<br />
<b>3.- UNIDAD Y PLURALIDAD DEL ANDALUZ</b><br />
El
dialecto andaluz tiene numerosas hablas y fenómenos linguísticos
locales. Esto ha servido a algunos lingüistas para afirmar que no existe
el dialecto andaluz, sino las hablas andaluzas.<br />
Es verdad que
existen hablas diferentes y soluciones diferentes en distintas zonas de
Andalucía, pero presentan rasgos comunes que nos hacen reconocibles
hacia el exterior de nuestra Comunidad.<br />
Por ejemplo, en la
formación de los plurales, se ofrecen en Andalucía dos soluciones:<br />
-
La Andalucía oriental abre las vocales para señalar el plural.<br />
-
La Andalucía occidental aspira la /s/ final<br />
Sin embargo, el rasgo
común es que en ninguna parte de Andalucía se pronuncia la /s/ final y
que si dos andaluces –uno de Almería y otro de Sevilla- hablan con un
castellano, éste detectará inmediatamente que los dos son andaluces.<br />
El
yeismo y la relajación vocálica son comunes en toda Andalucía.<br />
<br />
<b>4.- LA PROYECCIÓN DEL ANDALUZ EN </b><a href="http://wapedia.mobi/es/Canarias"><b>Canarias</b></a><b> e </b><a href="http://wapedia.mobi/es/Hispanoam%C3%A9rica"><b>Hispanoamérica</b></a><br />
La
relación del dialecto andaluz con los dialectos del español existentes
fuera de la <a href="http://wapedia.mobi/es/Pen%C3%ADnsula_Ib%C3%A9rica">Península
Ibérica</a>, es mucho mayor que la que éstos tienen con las variantes
dialectales de la mitad norte de España. El <a href="http://wapedia.mobi/es/Dialecto_canario">dialecto canario</a>, el <a href="http://wapedia.mobi/es/Espa%C3%B1ol_chileno">español chileno</a>,
el <a href="http://wapedia.mobi/es/Espa%C3%B1ol_rioplatense">rioplatense</a> o
el <a href="http://wapedia.mobi/es/Espa%C3%B1ol_caribe%C3%B1o">español
caribeño</a>, tienen en común con el andaluz muchos de sus rasgos
característicos. Según algunos estudiosos donde predomina más la
influencia andaluza en América es en <a href="http://wapedia.mobi/es/Puerto_Rico">Puerto Rico</a> ya que fueron
más de 800,000 inmigrantes andaluces a la isla caribeña, más del 85% de
la población en <a href="http://wapedia.mobi/es/Puerto_Rico">Puerto Rico</a> son
descendientes de andaluces y de canarios, por lo tanto el dialecto ha
pasado de generación a generación</div>
<br />
<br />
<div>
<br />
<b>5.-
CARACTERÍSTICAS EN EL PLANO FONÉTICO</b></div>
<br />
<br />
<div>
<b>A)
El vocalismo del andaluz</b>:<br />
La desaparición de la /s/ final
hace que en gran parte de Andalucía (fundamentalmente la oriental) se
señale el plural a través de la apertura de las vocales. Existen,
entonces, en nuestra comunidad diez vocales (a, e, i, o, u abiertas y
las mismas cerradas)<br />
<br />
<b>B) Aspiración de la /s/ final.</b><br />
<br />
En
la Andalucía Occidental el plural se forma a través de la aspiración de
la /s/ final. Un sonido similar a la jota, pero mucho más suavizado,
sobre todo en la modalidad más culta.<br />
<br />
<b>C) Ceceo y
seseo</b>. Otro de los fenómenos más característicos y estudiados del
andaluz es la realización de los fonemas /s/ y /θ/ . Pueden darse tres
situaciones:<br />
1.- Que se confundan y predomine una realización /s/
que sería el seseo.<br />
2.- Que predomine la pronunciación /θ/ lo que
determina el ceceo<br />
3.- Que se distingan los dos sonidos<br />
<br />
De
estos fenómenos el ceceo es el que tiene una menor aceptación social,<br />
mientras
que el seseo está bastante bien considerado, sobre todo en<br />
Sevilla.<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg67zw3DzFa3eRLfkn5CHpWY17H4dMdxF6A-_gK5fIJLjm5Xz9oqX11SHYJLQmReX9buKkzckBmyz5ielShGzjN9m5reHC2GpqO9kKRyI5pxEUgD2b487nl4VExn1B5_a2am2i1_7Psy7cD/s1600/clip_image003.jpg"><img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5406296220664732722" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg67zw3DzFa3eRLfkn5CHpWY17H4dMdxF6A-_gK5fIJLjm5Xz9oqX11SHYJLQmReX9buKkzckBmyz5ielShGzjN9m5reHC2GpqO9kKRyI5pxEUgD2b487nl4VExn1B5_a2am2i1_7Psy7cD/s320/clip_image003.jpg" style="cursor: pointer; float: left; height: 278px; margin: 0px 10px 10px 0px; width: 432px;" /></a></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>D)
Yeismo</b>. Se trata de la confusión del sonido /y/ y /ll/ y la opción
por el primero. El yeismo se extiende por toda Andalucía, gran parte de
las comunidades limítrofes y por Latinoamérica.<br />
<br />
<b>E)
Caída o relajación de la /d/ intervocálicas</b>, especialmente en la
sílaba final: aboga/d/o, abogao; graná, etc.<br />
<br />
<b>F)
Caída o relajación de las consonantes finales</b>: verda(d)<br />
<br />
Otros
fenómenos de menor nivel y prestigio:<br />
<br />
- <b>jejeo</b>………conversión
de la /s/ intervocálica en /j/ suave por ejemplo pejeta (vulgar)<br />
- <b>Aspiración
de la h inicial</b>…….jambre (vulgar)<br />
- <b>Igualación de la /l/ y
la /r/</b> melmelada, arcarde…<br />
- <b>Pérdida de la /r/ en
ocasiones</b> : paece mentira (vulgar)<br />
- <b>Fricatización de la
/ch/</b> para conseguir un sonido parecido a la sh inglesa /musho/<br />
<br />
<br />
<b>6.-
CARACTERÍSTICAS EN EL PLANO MORFOSINTÁCTICO</b><br />
- <b>Formas
características de formar el plural</b>, como ya hemos visto, a través
de la apertura de vocales o de la aspiración.<br />
<br />
- <b>Formación
frecuente del diminutivo en –illo</b> /iyo/, sobre todo en el nivel
coloquial.<br />
<br />
- <b>Sustitución de “vosotros” (segunda del
plural) por “ustedes”</b> (tercera del plural). Por ejemplo “¿ Ustedes
os vais?”<br />
<br />
<b>- Cambios de género de algunas palabras</b>:
la calor, la mar…<br />
<br />
<b>- Existencia de arcaísmos</b> como
“habemos” y “haiga”<br />
<br />
<br />
<b>En ningún lugar de
Andalucía se producen los errores del laismo, loismo o leismo.</b><br />
<br />
<br />
<b>7.-
CARACTERÍSTICAS DEL PLANO SEMÁNTICO</b><br />
<br />
<b>- Tendencia
innovadora</b>.<br />
-<b> Gran expresividad.</b><br />
<b>- Mayor
presencia de vocablos árabes y mozárabes</b>. Muy presentes en la
agricultura, los utensilios caseros y los nombres de frutas, verduras y
pescados.<br />
<b>- Mayor presencia de términos procedentes del caló</b>.<br />
<a href="http://www.blogger.com/blogger.g?blogID=1172533463974780827" name="_href"></a><br />
<br />
<b>8.
EL TÓPICO DEL MAL HABLAR DE LOS ANDALUCES</b><br />
<b><br /></b>
Motivos históricos,
sociales y políticos han llevado a creer a muchos españoles, entre
ellos andaluces, que el andaluz no es un dialecto sino una tosca y
aleatoria deformación de la lengua española.<br />
De esta manera, ha
existido tradicionalmente una visión negativa del dialecto andaluz por
parte de los hablantes de otras variedades lingüísticas de España. De
hecho, existen referencias que desprecian, rechazan o condenan al
andaluz desde principios del siglo XVI. Tal concepción se apoya en dos
creencias:<br />
La primera, que el andaluz es una "deformación vulgar"
del español "correcto", lo cual es una idea extralingüística.<br />
La
segunda, que el andaluz es producto de la ignorancia y del atraso
cultural de los andaluces, lo que obviaba dos hechos fundamentales: La
antigüedad de los rasgos dialectales andaluces es muy anterior a la
crisis socioeconómica andaluza, y el hecho de que el andaluz no sólo se
caracteriza por sus rasgos fonéticos, sino también por un abundante
léxico propio y por rasgos morfosintácticos y semánticos peculiares.<br />
A
esta idea negativa del andaluz en la conciencia colectiva de los
hablantes españoles de otras variedades, se sumaba la existencia de un
influyente grupo de andaluces que a lo largo de la historia han
rechazado el andaluz, intentando adaptarse voluntariamente a la
prestigiosa variedad septentrional. Esto puede explicarse debido a que
la educación, el prestigio social y la cultura académica, siempre han
ido unidas en Andalucía a la lengua española culta, mientras que la
forma dialectal andaluza siempre se ha identificado con lo popular e
iletrado. Por ello puede decirse que tradicionalmente en Andalucía se ha
producido una fuerte <a href="http://wapedia.mobi/es/Diglosia">diglosia</a>,
que siempre ha relegado al andaluz a la oralidad y a registros
lingüísticos familiares y cotidianos.</div>
<div>
<br />
<b>9.
EL COMPLEJO DE INFERIORIDAD LINGUÍSTICO </b>Las
circunstancias descritas en el apartado anterior, han desarrollado un
fuerte complejo de inferioridad lingüístico entre muchos andaluces, que
nunca han tenido en su dialecto un modelo lingüístico de prestigio.<br />
En
la actualidad, aunque se ha producido una leve liberación de complejos y
prejuicios seculares (más teórica que práctica), se sigue teniendo una
percepción negativa del dialecto andaluz por parte de los propios
andaluces y por gran número de españoles no andaluces. En ese sentido,
es visible y frecuente la vergüenza que muchos andaluces sienten a
utilizar su variedad lingüística ante un auditorio no andaluz.<br />
Asimismo,
la escasa presencia del dialecto andaluz en los medios de comunicación
es muy reveladora. En la <a href="http://wapedia.mobi/es/Radio_y_Televisi%C3%B3n_de_Andaluc%C3%ADa">Radio
y Televisión de Andalucía</a>, los locutores suelen hablar el español
normativo o, a lo sumo, un español con cierto acento "andaluz", limitado
a la aspiración de la /s/, el seseo y a otros fenómenos fonéticos más o
menos aceptados. El libro de estilo de Canal Sur, que considera
"vulgar" la mayoría de los rasgos dialectales andaluces, es un
testimonio del papel que se da al dialecto andaluz en los medios de
comunicación.<br />
<b>10. CONSIDERACIÓN INSTUCIONAL</b><br />
Desde
el punto de vista legal e institucional, el dialecto andaluz es definido
como "Modalidad lingüística andaluza", en los términos en que se
expresa en el apartado anterior, por el <a href="http://es.wikisource.org/wiki/Estatuto_de_Autonom%C3%ADa_de_Andaluc%C3%ADa_de_2007">Estatuto
de Autonomía de Andalucía de 2007</a> .</div>
Concha Caballerohttp://www.blogger.com/profile/14241874603585580060noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5528402574758620705.post-54744484491785444602012-10-02T09:09:00.000-07:002014-09-23T08:02:32.894-07:00VARIEDADES DE LA LENGUA<br />
<br />
<h3 class="post-title entry-title" itemprop="name">
<br />
</h3>
<div class="post-header">
</div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhYb4UkCPWA076E6siyNUX_HkOzSGqRBLmH1i_qBmdWyvwZg2jojj55Jsb-WbCgUhMnl31pVx-hjsOVljG_2MUMdvJpqaq5tcYurUFGads9tle5C6rub1j3lUbomfeawmeJhYc4SQaOoQXM/s1600/2334060510_659fc3729e_z.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="237" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhYb4UkCPWA076E6siyNUX_HkOzSGqRBLmH1i_qBmdWyvwZg2jojj55Jsb-WbCgUhMnl31pVx-hjsOVljG_2MUMdvJpqaq5tcYurUFGads9tle5C6rub1j3lUbomfeawmeJhYc4SQaOoQXM/s320/2334060510_659fc3729e_z.jpg" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<b> </b></div>
<div class="MsoNormal">
</div>
<div class="MsoNormal">
A. <b>VARIEDADES
CULTURALES </b>según el nivel de conocimiento lingüístico del
hablante, podemos distinguir el uso culto, medio/común o vulgar</div>
<div class="MsoNormal">
.</div>
<div class="MsoNormal">
B. <b>VARIEDADES
DE REGISTRO </b>según la situación comunicativa en la que se
encuentre el emisor,diferenciamos el español formal, el coloquial, las jergas y
los lenguajes sectoriales.</div>
<div class="MsoNormal">
</div>
<div class="MsoNormal">
C. <b>VARIEDADES
ESPACIALES (regionales o locales): </b>según el lugar de
procedencia, hablaremos del andaluz, madrileño, el español de América...</div>
<div class="MsoNormal">
</div>
<div class="MsoNormal">
</div>
<div class="MsoNormal">
<b>A) VARIEDADES CULTURALES (DIASTRÁTICAS)</b></div>
<div class="MsoNormal">
</div>
<div class="MsoNormal">
1. <b><u>Nivel
culto</u></b><u>.</u> Persigue la precisión y la pulcritud en el uso de la
lengua. Características:</div>
<div class="MsoNormal">
- N.
FÓNICO: Pronunciación cuidadosa.</div>
<div class="MsoNormal">
- N.
MORFOSINTÁCTICO: Propiedad morfológica
y sintáctica: uso variado y coherente de estructuras sintácticas. Uso de
subordinadas.</div>
<div class="MsoNormal">
- N.
LÉXICO SEMÁNTICO: Riqueza léxica.</div>
<div class="MsoNormal">
- Corrección ortográfica.</div>
<div class="MsoNormal">
- Permanente ejercicio de lectura y de
reflexión lingüística.</div>
<div class="MsoNormal">
- Su empleo es independiente de la modalidad
del español que el hablante posea (por ejemplo, un usuario de la modalidad
andaluza puede hacer uso del nivel culto de la lengua sin renunciar a ella).</div>
<div class="MsoNormal">
</div>
<div class="MsoNormal">
<b>2.
<u>Nivel medio</u>. </b>El hablante común presenta menor fluidez en el manejo
del código. Ejemplos:</div>
<div class="MsoNormal">
- N.
MORFOSINTÁCTICO: Uso limitado de
oraciones compuestas.</div>
<div class="MsoNormal">
- N.
LÉXICO SEMÁNTICO: Uso de muletillas y
de otros elementos relacionados con la función fatica. Reducción del vocabulario
(expresión menos precisa que en el nivel culto).</div>
<div class="MsoNormal">
</div>
<div class="MsoNormal">
<b>3.
<u>Nivel Vulgar.</u> </b>Se distingue por los graves desajustes entre lenguaje
y pensamiento. Características:</div>
<div class="MsoNormal">
- Su principal rasgo es la presencia de <b>vulgarismos</b>,
es decir, las incorrecciones de la norma. Pueden aparecer también en hablantes
de los niveles anteriores, pero con menor frecuencia. Estos, además, podrán
cambiar de nivel cuando lo deseen, mientras que los usuarios habituales del
nivel vulgar son incapaces de dar ese salto. Hay vulgarismos en los tres
niveles, aunque <b>los más graves son los morfosintácticos</b>:</div>
<div class="MsoNormal">
</div>
<div class="MsoNormal">
<b>PRINCIPALES
VULGARISMOS</b></div>
<div class="MsoNormal">
NIVEL
FÓNICO NIVEL MORFOSINTÁCTICO</div>
<div class="MsoNormal">
-
Pérdida, adición o cambio de sonidos: ca*
(casa); alborto*</div>
<div class="MsoNormal">
(aborto), políngano...</div>
<div class="MsoNormal">
-
Desplazamientos del acento: carácteres.</div>
<div class="MsoNormal">
-
Reducción de diptongos: Uropa*
(Europa); po* (pues).</div>
<div class="MsoNormal">
- Uso
erróneo de construcciones homónimas: Esta
tarde va a</div>
<div class="MsoNormal">
ver una fiesta* (Esta tarde va a haber una
fiesta).</div>
<div class="MsoNormal">
-
Conversión de hiatos en diptongos: vidio*
(vídeo).</div>
<div class="MsoNormal">
-
Intercambio del lugar de los sonidos: Grabiel*,
probe*.</div>
<div class="MsoNormal">
-
Confusión de consonantes: abujero*,
agüelo*.</div>
<div class="MsoNormal">
-
Empleo analógico de verbos irregulares: andé*,
conducí*.</div>
<div class="MsoNormal">
- Uso
erróneo de determinantes: este aula*,
la Antoni*a.</div>
<div class="MsoNormal">
-
Laísmo, leísmo, loísmo: La* dije muchas
cosas.</div>
<div class="MsoNormal">
-
Ultracorrecciones: bacalado*,
efestivamente*.</div>
<div class="MsoNormal">
-
Queísmo, dequeísmo y deísmo: Me di
cuenta que estabas</div>
<div class="MsoNormal">
mal*; Resulta dde que no vino*; Lo vimos de
pasar*.</div>
<div class="MsoNormal">
- Uso
de la 3ª persona en lugar de la 1ª: Yo
no lo ha visto*.</div>
<div class="MsoNormal">
-
Frecuentes errores de concordancia o <b>anacoluto</b>: La</div>
<div class="MsoNormal">
mayoría piensan*.</div>
<div class="MsoNormal">
</div>
<div class="MsoNormal">
NIVEL
LÉXICO SEMÁNTICO</div>
<div class="MsoNormal">
-
Confusión entre términos muy parecidos: oír
por escuchar; entrenar por entrenarse.</div>
<div class="MsoNormal">
-
Etimologías populares (cambio de la raíz): andalias* por sandalias;
gomáticos* por neumáticos;
gabina* por cabina.</div>
<div class="MsoNormal">
-
Creación de sílabas o palabras innecesarias: concretación* por concreción;
problemática* por problema.</div>
<div class="MsoNormal">
-
Empleo de giros con significados inapropiados: a nivel de*, en base a*...</div>
<div class="MsoNormal">
- Uso de palabras soeces o malsonantes.</div>
<div class="MsoNormal">
</div>
<div class="MsoNormal">
</div>
<div class="MsoNormal">
<b>B) VARIEDADES DE REGISTRO </b></div>
<div class="MsoNormal">
</div>
<div class="estilo60">
El <b>registro</b> se define en el Diccionario de
la Real Academia Española de la Lengua (DRAE) como "modo de expresarse en
función de las circunstancias". </div>
<div class="MsoNormal">
<b><u>Registros
formales</u></b>: se caracterizan por la preocupación del emisor por la
selección de los recursos lingüísticos y el uso del lenguaje de forma cuidada. Se
usa en conferencias, escritos y en situaciones comunicativas en las que se
exige precisión o se pretende mejorar la imagen del emisor.</div>
<div class="MsoNormal">
</div>
<div class="MsoNormal">
<b><u>Registros
informales</u>: </b>suelen darse en la comunicación interpersonal. El <b>registro coloquial</b> o familiar se
caracteriza por la falta de planificación, la preferencia por las estructuras
simples y la expresividad del hablante.En el registro coloquial predomina <b>la
función expresiva y suele acompañarse de estos elementos:</b></div>
<div class="MsoNormal">
<i>Abundancia
de palabras con valores puramenteexpresivos</i></div>
<div class="MsoNormal">
-
Interjecciones: <i>¡oh!, ¡Eh!</i></div>
<div class="MsoNormal">
-
Formas verbales lexicalizadas: <i>¡Anda! ¡Vaya!</i></div>
<div class="MsoNormal">
- Uso
impersonal de <i>tú, uno</i>... en vez de la 1ª persona gramatical: <i>Uno no
sabe qué hacer...</i></div>
<div class="MsoNormal">
-
Repeticiones para transmitir intensidad: <i>El plato está rico rico.</i></div>
<div class="MsoNormal">
-
Ordenación subjetiva de la frase: <i>El pan, a mí no me gusta mucho</i>.</div>
<div class="MsoNormal">
- Uso
de léxico valorativo: <i>Cari, ven aquí; Esto me mola; La película es bestial.</i></div>
<div class="MsoNormal">
-
Diminutivos y aumentativos con valor afectivo: amorcito; niñata.</div>
<div class="MsoNormal">
-
Expresiones afectuosas e insultos ficticios: <i>gordi, mamoncete.</i></div>
<div class="MsoNormal">
<i> El lenguaje coloquial es bastante económico</i></div>
<div class="MsoNormal">
-
Elipsis, dada la enorme importancia del contexto: <i>Éste... si yo te contara.</i></div>
<div class="MsoNormal">
-
Escasa variedad de nexos conjuntivos (polivalencia de que): <i>No digas que he
sido yo, que yo</i></div>
<div class="MsoNormal">
<i>no
he sido, que te lo digo yo.</i></div>
<div class="MsoNormal">
-
Pronunciación rápida e imprecisa.</div>
<div class="MsoNormal">
- Uso
de palabras ‘comodín’: <i>eso, tema, cosa, hacer, coger, </i>etc., válidas para
cualquier</div>
<div class="MsoNormal">
contexto.</div>
<div class="MsoNormal">
</div>
<div class="MsoNormal">
</div>
<div class="MsoNormal">
<b><u>Las jergas y los lenguajes profesionales:</u></b></div>
<div class="MsoNormal">
</div>
<b>a.
Jergas sociales o argots</b>: Es una l<b>engua de grupo</b> que <b>expresa y refuerza
la cohesión del mismo </b>y <b>favorece la identificación de sus miembros</b>.Algunos
de los más frecuentes son los siguientes:<br />
1.Jerga juvenil: busca la diferenciación con respecto a la mayoría y se
caracteriza por algunos rasgos constantes, aunque poco permanentes en el
tiempo:<br />
-Creación de neologismos: piltra, pinrel, drogata...<br />
-Cambios de significados en las palabras: loro, carroza, tronco, enrollarse...<br />
-Uso de extranjerismos: “<i>demasié pal body”, “o.k”,....</i><br />
2.<b>Jerga de la delincuencia:</b> en otras épocas históricas fue conocido como
<b><i>lenguaje de germanía</i></b>. Es un lenguaje marginal que busca ser
crítpico y normalmente se limita al uso de palabras nuevas o con un significado
distinto al habitual: <i>farlopa, talego, camello, caballo.</i>..<br />
<b>b. Jergas profesionales:</b> es el léxico específico de una determinada
profesión o actividad, no siempre al alcance de la colectividad. A las palabras
que componen este léxico se les conoce como <b>tecnicismos</b>.Concha Caballerohttp://www.blogger.com/profile/14241874603585580060noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5528402574758620705.post-33396642442541362542012-09-19T05:19:00.000-07:002014-09-23T08:02:32.890-07:00LAS FUNCIONES DEL LENGUAJE<iframe allowfullscreen="allowfullscreen" frameborder="0" height="280" src="http://www.youtube.com/embed/e0ukqIQWcE4" width="460"></iframe>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-align: justify; text-autospace: none;">
<b><span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 11.5pt;">1.3.
Las funciones del lenguaje. </span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-align: justify; text-autospace: none;">
<b><span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 11.5pt;"><br /></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-align: justify; text-autospace: none;">
<span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 11.5pt;">Otra
característica del lenguaje como sistema de comunicación es la multiplicidad de
sus funciones (finalidades), que pueden aparecer a menudo entremezcladas. Es,
sin duda, una prueba de la complejidad y perfección de este sistema. Siguiendo
el esquema de Jakobson (póngase en relación con los elementos que componen todo
sistema de comunicación) tenemos las siguientes:+</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-align: justify; text-autospace: none;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-align: justify; text-autospace: none;">
<span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 11.5pt;"><b>-REFERENCIAL</b>.
Es la fundamental, y está presente en casi todos los mensajes, en mayor o menor
medida. El emisor se limita a señalar un hecho objetivo, sin expresar sus
sentimientos. "Sevilla ha alcanzado 39 grados de temperatura" </span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-align: justify; text-autospace: none;">
<span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 11.5pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-align: justify; text-autospace: none;">
<span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 11.5pt;"><b>-EXPRESIVA
o EMOTIVA</b>. El mensaje refleja la actitud subjetiva del hablante, sus emociones. "Me siento mal por lo que he hecho" </span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-align: justify; text-autospace: none;">
<span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 11.5pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-align: justify; text-autospace: none;">
<span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 11.5pt;">-<b>APELATIVA
o CONATIVA</b>. El hablante (emisor) llama la atención al oyente (receptor) o desea
actuar sobre su conducta. "Cállate" ¿Qu hora es" </span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-align: justify; text-autospace: none;">
<span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 11.5pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-align: justify; text-autospace: none;">
<span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 11.5pt;"><b>-FÁTICA</b>.
Se da cuando usamos el lenguaje para abrir, mantener o interrumpir el canal
entre emisor y receptor. "¿Me entiendes?" </span><br />
<span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 11.5pt;"><br /></span>
<span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 11.5pt;">- <b>POÉTICA</b>. Cuando se intenta llamar la atención sobre la estética del mensaje "lo olivos polvorientos me saludaron"</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-align: justify; text-autospace: none;">
<span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 11.5pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-align: justify; text-autospace: none;">
<span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 11.5pt;"><b>-METALINGÜÍSTICA</b>.
Se usa el lenguaje para hablar del lenguaje mismo. "El adjetivo acompaña al nombre" </span></div>
<br />
<br />
<br />Concha Caballerohttp://www.blogger.com/profile/14241874603585580060noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5528402574758620705.post-69188308001744547132012-09-19T05:08:00.000-07:002012-09-19T05:10:08.269-07:00ELEMENTOS DE LA COMUNICACIÓN<iframe allowfullscreen="allowfullscreen" frameborder="0" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/hnmIpKCn_04" width="420"></iframe><br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-align: justify; text-autospace: none;">
<b><span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 11.5pt;">1<span style="font-size: large;">.-La
comunicación</span></span></b><span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif";"><span style="font-size: large;">. </span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-align: justify; text-autospace: none;">
<span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif";"><span style="font-size: large;">Concepto
de comunicación: el hecho de que un determinado mensaje originado en un punto
determinado llegue a otro punto determinado, distante en el tiempo o en el
espacio. La comunicación implica la transmisión de una determinada información.
</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-align: justify; text-autospace: none;">
<span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif";"><span style="font-size: large;">Los
precedentes de la elaboración de la Teoría de la Información (o de la
Comunicación) se remontan a principios del siglo XX, auspiciados desde el campo
de la filosofía, la psicología, la antropología y la lingüística; es decir, las
ciencias humanas. </span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-align: justify; text-autospace: none;">
<span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif";"><u><span style="font-size: large;"><br /></span></u></span>
<span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif";"><u><span style="font-size: large;">1.2.
Elementos que intervienen en todo proceso de comunicación.</span></u><span style="font-size: large;"> </span></span><br />
<span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif";"><u><span style="font-size: large;"><br /></span></u></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-align: justify; text-autospace: none;">
<span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif";"><span style="font-size: large;">Para
que haya comunicación deben existir los siguientes elementos: </span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-align: justify; text-autospace: none;">
<span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif";"><span style="font-size: large;">-</span><b><span style="font-size: large;">REFERENTE,</span></b><span style="font-size: large;">
estímulo extralingüístico, realidad que hace que alguien sienta la necesidad de
decir algo (enviar un mensaje) a otra persona. Es la realidad a la que hace
referencia el mensaje. </span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-align: justify; text-autospace: none;">
<span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif";"><span style="font-size: large;">-</span><b><span style="font-size: large;">EMISOR,</span></b><span style="font-size: large;">
que produce (cifra) el mensaje y lo emite. </span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-align: justify; text-autospace: none;">
<span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif";"><span style="font-size: large;">-</span><b><span style="font-size: large;">RECEPTOR</span></b><span style="font-size: large;">,
que recibe el mensaje y lo descifra. </span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-align: justify; text-autospace: none;">
<span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif";"><span style="font-size: large;">-</span><b><span style="font-size: large;">CANAL</span></b><span style="font-size: large;">:
es el medio físico de la transmisión, con propiedades específicas, que
determina la naturaleza de las señales que se transmiten (la comunicación oral,
visual y táctil utilizan canales distintos que hacen necesario el uso de
señales distintas: sonidos, grafías, Braille). </span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-align: justify; text-autospace: none;">
<span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif";"><span style="font-size: large;">-</span><b><span style="font-size: large;">CÓDIGO</span></b><span style="font-size: large;">:
conjunto de signos y reglas para combinarlos. </span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-align: justify; text-autospace: none;">
<span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif";"><span style="font-size: large;">-</span><b><span style="font-size: large;">MENSAJE</span></b><span style="font-size: large;">,
conjunto de señales, compuesto o cifrado por el emisor, ajustándose al CÓDIGO.
Supone una modificación de las condiciones iniciales del canal. Cuando el
mensaje está construido según un CÓDIGO lingüístico hablamos de ENUNCIADO. </span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-align: justify; text-autospace: none;">
<span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 11.5pt;"><span style="font-size: large;">-</span><b><span style="font-size: large;">SITUACIÓN</span></b><span style="font-size: large;">
o </span><b><span style="font-size: large;">CONTEXTO</span></b><span style="font-size: large;"> en el que se emite el mensaje, La situación es algo
extralingüístico, frente al contexto. Así, la frase "échale una mano"
significará de manera distinta dependiendo de la situación comunicativa:
jugando a las cartas o pintando una casa, por ejemplo. Sin embargo, el contexto
de la palabra "mano" en ambas situaciones es idéntico. Podíamos decir
que la significación de la palabra no varía (es un hecho de lengua) pero el
sentido (hecho de habla, dependiente de la situación) sí varía.</span>
</span></div>
Concha Caballerohttp://www.blogger.com/profile/14241874603585580060noreply@blogger.com0